miércoles, 13 de febrero de 2008

En la tierra de las voces melodiosas

La pequeña satyra se deslizó rapidamente entre los extraños arboles. Realmente el paso que tomó hacia el ensueño le había llevado a un paraje realmente paradójico,pues,¿no eran demasiado finos para ser arboles, pero demasiado altos para no serlo? Y su madera parecía diferente....

Y así de repente, ante sus ojos,apareció otra hada! Vestida con un traje corto reluciente, un pequeño lazo entre su corto pelo negro,y unas altas botas y largos guantes negros.
Curiosamente,le recordaba a sus compañeros Pooka, pues en su faz destacaban rasgos de animal(nariz chata oscura, los ojos rodeados de manchas negras,la piel blanca como con pelusa) , y una pequeña cola redonda entre su vestido dorado .Pero no sabría la pequeña satyra qué clase de animal podía ser.

Y Felwyn pensó que era momento de presentarse ante su allegada para entablar amistad!

- ¡Hola!Mi nombre es Felwyn, y vengo de tierras europeas.¿Conoces Europa? Porqueeeee....para mi que yo no estoy en Europa.¿Me puedes decir donde estamos?

Y aquí es cuando la sátyra se quedo sin más palabras,cuando la Pooka comenzó a hablar.

-你好!我叫熊猫,你呢?你叫什么名字?

No habia entendido nada!Pero, qué clase de idioma era ese,nada similar al que ella hablaba? Vale,el ingles se defendía con las cosas de los anuncios (the end, nambé wan,star war.....),pero, ¿qué hablaba esa chica?

Se dirigieron unas cuantas frases más, a las que cada una se miraron con iguales semblantes: de no entender ni pajolera idea. Iban pronunciando las palabras lentamente, para ayudarse. Pero ciertamente, la chica de las ojeras sacaba más ventaja a la sátyra, repitiendo lo que decía,mientras que Felwyn seguía poniendo los labios cual pez fuera del agua, sin mucho éxito.

-Nǐ jáo,uo...uo qué?
-Nǐ hao, wo jiào xióng mā, OK?- lo único que había conseguido aprender a medias ambas....OK,o sea,de acuerdo- Wo jiào xióng mā,ni ne?Nǐ jiào shénme míngzi?MÍNGZI.

Y ahí volvió a quedarse Felwyn pensando....por mucho que repitiera esas palabras,no entendía nada. Y encima, cuando intentó que se lo escribiera en el suelo, ni siquiera escribía letras. Hacia unos dibujitos con palos y cuadrados (si se le podía llamar así)....

La satyra suspiró, porque iba a ser un camino muy,muuuuuy largo para entenderse.....


-------------------------------------------------------------------------------------------------

Y aquí empieza la lección básica,¿Qué es lo que le dijo la chica a Felwyn?

Esta primera frase,esta escrita, por lo que conocemos como caracteres chinos.

-你好!我叫熊猫,你呢?你叫什么名字?

Ahora, la siguiente, está escrita en Pinyin, la romanización de los caracteres chinos.

-Nǐ hao! wo jiào xióng mā,nǐ ne? Nǐ jiào shénme míngzi?

Y aquí, el significado.

-Hola! Me llamo Panda, ¿y tu?¿Cómo te llamas?


-------------------------------------------------------------------------------------------------


你好 Nǐ hao hola
wo yo
jiào llamarse,llamar
熊猫 xióng mā panda
tu
ne? y?
什么 shénme qué
名字 míngzi nombre

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Pero esto no es suficiente para aprender el Chino Mandarín. Pero así podeis ir haciendoos una idea de por dónde se encamina esta lengua tan complicada. En próximas entradas, explicare los diferentes tonos y la pronunciación correspondiente. Espero que esta primera entrada sea del agrado de los visitantes, y que no os haya sido muy pesada de leer.¡Gracias por su atención ^_^

1 comentario:

Raziel Jharkav dijo...

jodo suena complicado :S....